본문 바로가기
이슈

윤식당2 자막오역 조작논란 (+인종차별)

최근 온라인 커뮤니티와 SNS를 중심으로 

 

지난 2018년 3월 2일 tvn 공식 유튜브 채널에 올라온

 

윤식당2에는 해외에서 작은 식당을 차려

 

운영하는 모습을 보여주며

 

외국인 손님들에게 서빙을 하는 이서진의 모습이 담겨있다.

 

 

이어, 영상 속 외국 남자 손님은 서빙을 하고 있는 이서진에 대해 

 

이야기를 하고 "여기 잘생긴 한국 남자가 있네"라는 자막이 보인다.

 

그러나, 이 내용은 사실이 아니라

 

인종차별 발언을 자막 오역으로 칭찬으로 포장하며 둔갑한 것.

 

방영된지 3년이 지난 지금 온라인 커뮤니티에서 회자가 되며

 

비판의 목소리와 논란에 이르게 되었다.

 

 

 

한 누리꾼은 "어떻게 하면 '게이'가 '잘생긴'으로 번역될 수 있나?

 

인종차별을 어떻게 오역하면서까지 방송에 내보낼 수가 있냐.

 

독일 유학 생활 중인데 흔하게 겪는 인종차별을

 

이런 식으로 보니 화가 난다.

 

저거 유머 아니다"라며 분노했다.

 

 

 

이어 다른 장면에서는 백인이 야외 테이블에서 식사를 주문한 이후

 

이서진을 향해 "혼혈일 것 같다"는 발언을 한다.

 

이 발언 역시 아시아인의 외모에 편견을 둔

 

인종차별적인 발언이라고 지적했다.

 

 

한편, 논란으로 인해 해당 영상은 삭제 된 상태다.

 

 

윤식당2는 11부작으로 이루어져 있으며 나영석PD가 제작한 프로그램이며

 

해외에서 작은 한식당을 차리고 가게를 운영하는 과정을 담은 프로그램

이서진, 윤여정, 박서준, 정유미 출연했다.

 

 

뒤늦게 재조명 된 윤식당2 자막오역 논란과 인종차별에 대해

 

누리꾼들은 어거지 연출이다, 역겹다, K-국뽕 대단하다. 

 

해외 반응 프로그램 모두 검토해봐야 된다. 등에 반응을 보였다.


 

댓글